[Webエンジニア] 発音を間違えやすい英単語 [随時更新]
自分が間違えていたもの、まわりに間違えていた人がいたものをまとめてみる
argument [ɑ́rgjumənt]
オーギュメントゥ
じゃなくて アーギュメントゥ
ギターのコード名にオーグメントというのがあるから混同してた。ギターのほうは augment だからスペルの違う別の単語
radius [réidiəs]
ラディアス
じゃなくて レイディアス
CSS で使う radius。ずっと間違って発音してた
ちなみに、IP プロトコルの RADUIS は ラディウス
らしい。
こちらは Remote Authentication Dial In User Service の略称だから読みが違ってもいいのだけれど、ややこしい
awesome [ɔ́səm]
アウィサム
じゃなくて オサム
これ意外と読める人が少なくて、間違ってるところをよくみる。個人的には UK 発音の オーサム
のほうがしっくりくる 🤔
organization [ɔ̀rgənəzéiʃən]
US は オーガニゼーション
、UK は オーガナイゼーション
?
organize は オーガナイズ
なのに、organization は オーガニゼーション
になのか。難しいところ
authorization [ɑ̀ːθərizéiʃən]
US は オーソリゼーション
、UK は オーソライゼーション
。どちらでも間違いではない。
notification [nòutəfikéiʃən]
ノティフィケイション
じゃなくて ノウティフィケイション
関連して、 notify や notice も同じように ノウティファイ
や ノウティス
と発音する
width [wídθ]
ウィドゥス
じゃなくて ウィズ
これは有名だからまわりにはほぼいないけれど、最初はだいたい間違う
height [háit]
ヘイトゥ
じゃなくて ハイトゥ
同上
align [əláin]
アリジン
じゃなくて アライン
同上
relative [rélətiv]
リレイティブ
じゃなくて レラティブ
relation に引っ張られて リレイティブ
って言いたくなるけど、実は レラティブ
ほかにも
いろいろあるみたい