[Webエンジニア] 発音を間違えやすい英単語 [随時更新]
自分が間違えていたもの、まわりに間違えていた人がいたものをまとめてみる
argument [ɑ́rgjumənt]
オーギュメントゥ じゃなくて アーギュメントゥ
ギターのコード名にオーグメントというのがあるから混同してた。ギターのほうは augment だからスペルの違う別の単語
radius [réidiəs]
ラディアス じゃなくて レイディアス
CSS で使う radius。ずっと間違って発音してた
ちなみに、IP プロトコルの RADUIS は ラディウス らしい。
こちらは Remote Authentication Dial In User Service の略称だから読みが違ってもいいのだけれど、ややこしい
awesome [ɔ́səm]
アウィサム じゃなくて オサム
これ意外と読める人が少なくて、間違ってるところをよくみる。個人的には UK 発音の オーサム のほうがしっくりくる 🤔
organization [ɔ̀rgənəzéiʃən]
US は オーガニゼーション、UK は オーガナイゼーション?
organize は オーガナイズ なのに、organization は オーガニゼーション になのか。難しいところ
authorization [ɑ̀ːθərizéiʃən]
US は オーソリゼーション、UK は オーソライゼーション。どちらでも間違いではない。
notification [nòutəfikéiʃən]
ノティフィケイション じゃなくて ノウティフィケイション
関連して、 notify や notice も同じように ノウティファイ や ノウティス と発音する
width [wídθ]
ウィドゥス じゃなくて ウィズ
これは有名だからまわりにはほぼいないけれど、最初はだいたい間違う
height [háit]
ヘイトゥ じゃなくて ハイトゥ
同上
align [əláin]
アリジン じゃなくて アライン
同上
relative [rélətiv]
リレイティブ じゃなくて レラティブ
relation に引っ張られて リレイティブ って言いたくなるけど、実は レラティブ
ほかにも
いろいろあるみたい