revert
エンジニアなら git revert
でなじみがあるからなんとなくニュアンスがわかるだろうけど、一般的にはかなり難易度の高い英単語に分類される。
英辞郎によれば、レベル 10 (12 段階中)
ロングマンによれば、元に戻すって感じ
revert
to change back to a situation that existed in the past
ふと git undo
ではいけなかったのかな、と疑問に思った。「元に戻す」という意味では似ていると思うのだけど、辞書をひいてみると、なるほど、間違ったものを戻すというニュアンスがあるらしい
undo
to try to remove the bad effects of something you have done
revert は間違っているかどうかに関係なく、元に戻すという感じだろうか